Những từ Kinh Thánh trong nguyên ngữ là chính xác những giừ mà Đức Chúa muốn nói với chúng ta. Ngay cả việc dùng từ, với số nhiều hay số ít điều truyền đạt những ý nghĩa khác nhau. Ví dụ:
Vả, các lời hứa đã được phán cho Áp-ra-ham và cho dòng dõi người. Không nói: Và cho các dòng dõi người, như chỉ về nhiều người; nhưng nói: Và cho dòng dõi ngươi,⚓ như chỉ về một người mà thôi, tức là Đấng Christ. Galati 3:16
Sa-bát là thứ 7 hay chủ nhật ?
1. Hãy xem xét câu thánh Mathio 28:1 sau trong nguyên ngữ:
Sau ngày Sa-bát, ngày thứ nhứt trong tuần lễ(one of the sabbaths), lúc tưng tưng sáng, có Ma-ri Ma-đơ-len và Ma-ri khác đến thăm mộ Mathio 28:1
Trong nguyên ngữ nếu đối chiếu theo từng từ có thể dịch là: Buối chiều của những ngày Sa-bat bắt đầu vào một trong những ngày sa-bat.
(Có thể hiểu là buổi chiều của những ngày sabbaths, là các ngày sabbat củ đã đến thời điểm kết thúc rồi từ evening. Và bắt đầu lighting up ,thắp sáng lên, hay khởi đầu cho những ngày sabbath mới.)
2. Kết hợp đối chiếu tiếp tại Mark 16:9
9 (Vả, Đức Chúa Jêsus đã sống lại buổi sớm mai ngày thứ nhứt trong tuần lễ( the first sabbath), thì trước hết hiện ra cho Ma-ri Ma-đơ-len, là người mà Ngài đã trừ cho khỏi bảy quỉ dữ.
Theo nguyên ngữ ta sẽ thấy rằng câu Mark 16:9 nên được dịch là: Chúa Jesus sống lại buổi sớm mai ngày sabbath đầu tiên. Từ prote nghĩa là đầu tiên và trước hết từ prote này khớp với điều răn điều tiên và quan trọng hơn hết ( từ prote) trong Mathio 22:38 Hãy
3. Kết hợp Mathio 28:1 và Mark 16:9
Ta có thể dịch lại Mathio 28:1 như sau: Kết thúc của những ngày Sa-bat. Tại thời điểm bắt đầu vào ngày điều tiên của những ngày sa-bát.
1 Mark16: 1 Ngày Sa-bát qua rồi, Ma-ri Ma-đơ-len, Ma-ri mẹ Gia-cơ, cùng Sa-lô-mê mua thuốc thơm đặng đi xức xác Đức Chúa Jêsus. 2 Ngày thứ nhứt trong tuần lễ (one of the sabbaths), sáng sớm, mặt trời mới mọc, ba người đến nơi mộ,
Ngày thứ nhất trong tuần lễ nên được dịch là: đầu tiên của những ngày sabbats ( one of the sabbaths)
4. Trước khi chúa Jesus sống lại là ngày Sabbat
Luca 23:56 Ngày sabat , họ nghỉ ngơi theo luật lệ .
=> Trước ngày đi thăm mộ chúa Jesus là ngày sabat.
5. Khi đi thăm mộ là vào ngày sabaths
Luca 24:1 1 Ngày thứ nhứt trong tuần lễ (one of the sabbaths) , khi mờ sáng, các người đàn bà ấy lấy thuốc thơm đã sửa soạn đem đến mồ Ngài.
Now in the early depths of •one of the sabbaths, they, and acertain others together with them, came onto the tomb, bringing the spices which they make ready.
Kết luận: Kết hợp Mathio 28:1, Mark 16:2, Luca 24:1 Mark 16:9 Ta thấy rằng Chúa Jesus sống lại vào ngày Sabat, và nó là sabat đầu tiên của chuỗi những ngày sabat và kết thúc những ngày sabat cũ (thứ 7). Vậy Chủ Nhật chính là ngày Sabat mới.
Ý nghĩa của ngày sa-bát,tại sao phải giữ ngày sabat ?
Phục truyền luật lệ ký 5:15
Khá nhớ rằng ngươi đã làm tôi mọi nơi xứ Ê-díp-tô, và Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi dùng tay quyền năng giơ thẳng ra đem ngươi ra khỏi đó; bởi cớ ấy cho nên Giê-hô-va Đức Chúa Trời ngươi có dặn biểu ngươi phải giữ ngày nghỉ.
=> Sự liên hệ giữa việc giữ ngày nghỉ sabat và sự cứu ra khỏi xứ Edipto, cứu ra khỏi tội lỗi và satan. Và ngày Sabat là ngày nghỉ
Exechien 20: 12 Ta cũng cho chúng nó những ngày sa-bát ta làm một dấu giữa ta v chúng nó, đặng chúng nó biết rằng ta là Đức Giê-hô-va biệt chúng nó ra thánh.
=> Ngày sabat là dấu chỉ, chỉ một mình Ngài là Đấng làm chúng ta thánh sạch, làm chúng ta nên thánh, chỉ mình Ngài là đấng làm cho ta được cứu rỗi 100%
Galati chương 5 :4 Anh em thảy đều muốn cậy luật pháp cho được xưng công bình, thì đã lìa khỏi Đấng Christ, mất ân điển rồi.
=> Sự cứu rỗi là bởi Ân Điển, ơn ban cho trong Đức Chúa Jesus Christ.
Dân số ký Chương 15: Nói về người đàn ông lụm củi trong ngày sa-bát giống như là việc cố gắng đóng góp và sự cứu rỗi và kết quả là bị ném đá.
Luca 6:5 5 Ngài lại phán rằng: Con người cũng là Chúa ngày Sa-bát.
=> Sự cứu rỗi được làm trọn vẹn trong Chúa Jesus và Ngài sống lại vào ngày thứ nhứt. Ngày Sabat Chủ nhật là ngày của Chúa. Ngài đã hoàn thành mọi việc.
Các sứ đồ ban đầu giữa Sabat ngày thứ 7 hay chủ Nhật ?
Công vụ 17
1 Phao-lô và Si-la đi ngang qua thành Am-phi-bô-lít và thành A-bô-lô-ni, rồi tới thành Tê-sa-lô-ni-ca; ở đó người Giu-đa có một nhà hội. 2 Phao-lô tới nhà hội theo thói quen mình, và trong ba ngày Sa-bát biện luận với họ,
Phao-lô giảng đạo tại nhà hội của người Giu-đa. Và người Giu đa thì nhóm họp vào ngày Sabat thứ 7. Phao lô là người Pharisi nên theo thói quen thì ông vào nhà hội ngày thứ 7 sabbat để biện luận với những người Giu Đa khác.
Công vụ 20:7 Ngày thứ nhứt trong tuần lễ (one of the sabbaths_ một trong những ngày sabbaths), chúng ta đang nhóm lại để bẻ bánh; Phao-lô phải đi ngày mai, nên người nói chuyện với các môn đồ, và cứ giảng luôn cho đến nửa đêm,
=> Phaolô cùng các môn đồ nhóm lại ngày one of the sabbaths, cụm từ dùng giống như ngày sống lại của Chúa Jesus . Ấy là ngày Chủ Nhật
2 I corinhto 16: 2 Cứ ngày đầu tuần lễ (on on of the sabbaths_ cứ vào mỗi ngày sabbath) , mỗi một người trong anh em khá tùy sức mình chắt lót được bao nhiêu thì để dành tại nhà mình, hầu cho khỏi đợi khi tôi đến rồi mới góp.
=> Cứ vào mỗi ngày one of the sabbaths. Là ngày mà chúa Jesus sống lại ( ngày chủ nhật) thì các môn đồ góp tiền.
=> Vậy các môn đồ nhóm nhau lại vào ngày chủ nhật Sabat trùng với ngày mà chúa Jesus sống lại, là ngày đầu tiên trong tuần lễ.
Ngày Sabat thứ 7 cựu ước là hình bóng của sự cứu rỗi trong chúa Jesus như trong colose 2:
16 Vì vậy, chớ có ai đoán xét anh em về của ăn uống, hoặc ngày lễ, hoặc ngày mặt trăng mới, hoặc ngày Sa-bát,⚓ 17 ấy đều chỉ là bóng của các việc sẽ tới, còn hình thì ở trong Đấng Christ. 18